Перевод "guest worker" на русский
Произношение guest worker (гэст yорко) :
ɡˈɛst wˈɜːkə
гэст yорко транскрипция – 31 результат перевода
No birth certificate. No papers.
1996, he gets guest worker status in Germany...
Without papers?
Ни свидетельства о рождении, ни других бумаг.
В 96 получил рабочую визу в Германии...
Без документов?
Скопировать
No birth certificate. No papers.
1996, he gets guest worker status in Germany...
Without papers?
Ни свидетельства о рождении, ни других бумаг.
В 96 получил рабочую визу в Германии...
Без документов?
Скопировать
We've been through all the photos, videos, and security footage.
Cross-indexed every guest, hotel worker, attendee, and person connected to the play.
All their movements are accounted for, except for him.
Мы просмотрели все фото, видео, и записи охраны.
Проверили каждого гостя, работника отеля, участников и всех, кто связан с представлением.
Все их движения просчитаны, кроме него.
Скопировать
His highness does everything in his power to suppress it.
But, as you know, luther himself is the guest of one of the german princes unfortunately beyond his control
My king is writing a pamphlet demolishing luther's arguments, defending the papacy and our faith.
Его высочество делает все возможное, чтобы подавить ее.
Но, как вам известно, Лютер принят одним из германских князей, который, к сожалению, не подчинен императору.
Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера, в защиту папства и нашей веры.
Скопировать
What's going on?
It's been a little weird staying in the guest room of my own house.
But I thought you and mom were trying to work stuff out.
Что случилось? Я уезжаю.
Странно спать в своё доме в комнате для гостей.
Но я думала, что вы пытаетесь наладить отношения. Так и есть.
Скопировать
- listen to me.
Okay, I'm not some fucking social worker.
Now you knock this weird shit off, or I'll introduce you to a plate-glass window.
— Слушай сюда.
Я, блядь, не соцработник. Понял?
Завязывай с этой хернёй, харэ чудить или выкину тебя в окно.
Скопировать
Hope for a better place to come into if the pressures at home are too great.
Hope for the worker who awakens from the American dream only to find that all the jobs have left the
We've got to give them hope.
Надежду на убежище, если дома на них слишком давят.
Надежду для рабочих, очнувшихся от Американской мечты, чтобы увидеть, что для них больше нет работы в этой стране.
Мы должны дать им надежду.
Скопировать
They endorsed you for being a good businessman?
Oh, my gosh, you really are a miracle worker.
Scott has got to read this.
Они хвалят тебя, как хорошего бизнесмена.
О, боже, ты и вправду чучесный работник.
Скотту нужно прочитать это.
Скопировать
- She's here? In what way?
- As a guest.
She often spent the night here?
- В качестве кого?
- Гостьи.
Часто оставалась на ночь?
Скопировать
Hi.
Rebecca was a regular guest at Park Hotel.
Do you know who I've been thinking of a lot?
Привет.
Ребека часто бывала в Парк Отеле.
Знаешь, о ком я часто думаю?
Скопировать
You answer callers' questions and give advice on Revelations.
Your long-suffering staff has to keep making up excuses why you can't book an actual angel as a guest
- Matthew. - Call me Matt. - I'm one of them.
Ты сумасшедшая христианка, которая ведет программу на радио и воспринимает библейские тексты буквально.
Ты будешь отвечать на вопросы радиослушателей и давать им советы.
Твои коллеги вынуждены оправдываться почему ты не можешь пригласить в эфир настоящего ангела, чтобы...
Скопировать
But if you've prepared and taken care of your instrument, what can go wrong?
Tony Danza taught me that when I did a little guest spot.
We're about to roll out of film.
Но если ты всерьез подготовился И позаботился о своем инструменте, Что может быть не так?
Тони Дэнца однажды научил меня этому, Когда я снимался у него в рекламе.
Мы сейчас по поводу фильма говорим...
Скопировать
What's in here?
Ah, it's a guest room.
Just the one window?
А здесь что?
Это - комната для гостей.
Только одно окно?
Скопировать
- I'm glad you could come.
Sir, our chief guest for the day, Mrs Lalitha Lajmi.
Teacher, painter, my guru.
- Я рад, что Вы смогли прийти.
Сэр, а это наш особый гость, Лалита Ладжми.
Учитель, художник, моя гуру.
Скопировать
Well, we could say that Corvette was wearing a bulletproof vest. Bulletproof breast?
Look, I'm just a guest star. We all know what happens to guest stars.
Now that your work's done here, I suppose you'll be leaving Sydney and heading back to L.A.?
Ну, скажем, у Корвет был бронежилет.
Слушай, я же приглашенная актриса, а мы хорошо знаем, что бывает с приглашёнными звёздами.
Раз уж твоя работа закончена, наверно оставишь Сидней и вернёшься обратно в Лос-Анджелес.
Скопировать
Because the movie still not end.
Guest will come on flowers sheet from here.
There will be 40/30 orchestra playing only shanti's songs there will be fountain falling champaign rather then water.
Потому что кино еще не окончено
Это история возрождения и судьбы, которую все называют 'Om Shanti Om' Гости будут приходить под лепестки цветов от сюда.
Здесь будут 40/30 музыкантов из оркестра только для песни Шанти Здесь будет фантан из шампанского.
Скопировать
No problem.
Ms.Davenport, your guest has arrived.
Attention, everyone.
Как скажете.
Мисс Дэвенпорт, Ваш гость прибыл.
Внимание, все!
Скопировать
And they tend to be entirely unresponsive to the needs of anybody, but those of their operator.
Milk, I've been a social worker in this city for years.
I know Sacramento.
Они скоро не будут служить никому кроме тех, кто ими управляет.
Мр. Милк, я был социальным работником в городе последние годы.
Я знаю Сакраменто.
Скопировать
I assure you this is one of the very best rooms in the Tower.
In fact, formally, I am a guest of the Constable, who just brought you here.
And I said to him before that if I showed the least sign of ingratitude for his great generosity, he should just throw me out of the Tower altogether!
Уверяю тебя это одно из лучших камер Тауэра.
В действительности формально, я лишь гость Констебля который проводил тебя сюда.
И я сказал ему что если сделаю хоть намек на неблагодарность за его величайшую щедрость, он может вышвырнуть меня из Тауэра!
Скопировать
Now, you'll find the guest list on your desk when you get back.
I got your guest list right here, princess.
I'm going to pull out all the stops.
Список гостей я отослала тебе в офис.
Твой список у меня, принцесса. Изрезан в лапшу!
Ты будешь довольна гостями.
Скопировать
For Paul, the guest of honor, is the Fat of Lamb's Tail.
Mario is also an honored guest so he will receive the meat of the sternum.
Tell him I'm vegetarian.
Для Пола, как для почетного гостя - жир из задней части овцы.
Марио тоже почетный гость, получит мясо из грудины.
Скажи ему, что я вегетарианец.
Скопировать
you will all enjoy the next performer very much because of how much you liked him during the first night.
Our guest from America, Paul Pena!
I guess there was some people that just felt that my singing a melody that was very identifiably one of Oidupaa's, you know they weren't really sure how it would go over.
Вам всем понравится следующий исполнитель, потому что он вам очень понравился на первом выступлении.
Наш гость из Америки, Пол Пена!
Я думаю, что некоторые люди, которые почувствовали, что мелодия, которую я пою - была очень похожа на мелодию Ойдупаа. И, знаете, они были не совсем уверены как она закончится.
Скопировать
What are you wearing, by the way?
You look like the guest of honor at a park ranger gala.
REBECCA: Oh, V, thank you. I feel so much better.
Кстати, что это на тебе?
Ты выглядишь как почетный гость на балу лесников.
Ой, Ви, спасибо.
Скопировать
You wench!
She is my guest!
She is my guest, father.
Ты бесстыжая!
Она моя гостья.
отец.
Скопировать
She is my guest, father.
Your guest?
Yes.
отец.
Твоя гостья?
Да.
Скопировать
Let her go please.
Guest or not, now that she came here, she can't just go back!
This is not the time to do such things.
отпустите её.
она не может просто уйти!
чтобы делать такие вещи.
Скопировать
I'm sorry.
Calvin, you're the guest, so you should go first.
Go ahead.
Знаете что?
Кэлвин, вы гость, поэтому вам стоит начать.
Давайте.
Скопировать
She is my guest!
She is my guest, father.
Your guest?
Она моя гостья.
отец.
Твоя гостья?
Скопировать
Hey, Frankie, Johnny says he can't fucking do this anymore.
Tell him he's my best worker, and ask him what the fucking problem is.
Yo, Johnny, Frankie says you're one of his best workers, and what's the problem?
- Эй, Френки,
Джонни говорит, что он нахрен отказывается. - Скажи, что он мой лучший сотрудник. и спроси что за фигня.
Эй, Джонни. Френки сказал, что ты один из его лучших работников и какие вообще проблемы?
Скопировать
We need to search their flat.
Check e-mails and phones and find Oliver's female co-worker.
This is Sarah Lund.
- Нам нужно обыскать их квартиру.
Проверить электронную почту и телефоны, и найдите коллегу Оливера.
(автоответчик) Это Сара Лунд.
Скопировать
Let me pay.
Certainly not, you're my guest of honor.
It's her first time, she didn't want to come.
Можно я заплачу?
Конечно, нельзя, ты мой почётный гость.
Она здесь в первый раз, не хотела идти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов guest worker (гэст yорко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы guest worker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэст yорко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение